Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fiat
For the mystery of iniquity does already work: only he who now lets will let, until he be taken out of the way.
For the mystery of iniquity does already work: only he who now restrains will do so, until he be taken out of the way.
For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.
For the mystery of lawlessness doth already work: only there is one that restraineth now, until he be taken out of the way.
The mystery of evil has even now begun to work within, only if that which now controls will be taken from the midst;
For the mystery of lawlessness already works; only there is he who restrains now until he be gone,
For the mystery of iniquity already worketh; only that he who now holdeth, do hold, until he be taken out of the way.
For the mystery of lawlessness doth already work: only there is one that restraineth now, until he be taken out of the way.
For the mystery of lawlessness is already at work. Only he who now restrains it will do so until he is out of the way.
The mystery of this sin is already at work. But it cannot work effectively until the person now holding it back gets out of the way.
For the mystery of lawlessness is already at work, but the one now restraining will do so until he is out of the way,
For the secret of this lawlessness is already at work, but only until the person now holding it back gets out of the way.
For the hidden power of lawlessness is already at work. However, the one who holds him back will do so until he is taken out of the way,
For the mystery of lawlessness is already at work; only he who now restrains will do so until he is taken out of the way.
For the secret power of lawlessness is already at work; but the one who now holds it back will continue to do so till he is taken out of the way.
For this lawlessness is already at work secretly, and it will remain secret until the one who is holding it back steps out of the way.
For the mystery of iniquity doth already work: only he who now restraineth will restrain, until he be taken out of the way.
For lawlessness is already at work in secret; but only until the man who is now exercising a restraining influence is removed,
For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!